スキップしてメイン コンテンツに移動

智に働けば角が立つ情に棹させば流される(ちにはたらけばかどがたつじょうにさおさせばながされる)

・意味
理知だけで割り切っていると他人と衝突するし、他人の感情を気遣っていると、自分の足をすくわれる。夏目漱石の小説「草枕」の冒頭の部分。
・文章
智に働けば角が立つ情に棹させば流される意地を通せば窮屈だ。

コメント

このブログの人気の投稿

尾張名古屋は城で持つ(おわりなごやはしろでもつ)

・意味 江戸時代に流行した俗謡の一節。名古屋城を自慢したもので、「伊勢は津で持つ津は伊勢で持つ」に続く部分。尾張名古屋は新城で持つ。 ・文章 尾張名古屋は城で持つという言葉。

楔を打ち込む(くさびをうちこむ)

・意味 敵陣の中に攻め込んで、その勢力を二分する。また、他の勢力範囲の中に地盤を築く。 ・文章 部長に懇願したが、「まだ楔を打ち込む時期ではない」と拒否をされてしまった。 

甑に坐するが如し(こしきにざするがごとし)

・意味 甑に座って下から蒸されているようである。夏の暑さのはなはだしいさまのたとえ。 ・文章 私は甑に坐するが如しだ。