スキップしてメイン コンテンツに移動

智に働けば角が立つ情に棹させば流される(ちにはたらけばかどがたつじょうにさおさせばながされる)

・意味
理知だけで割り切っていると他人と衝突するし、他人の感情を気遣っていると、自分の足をすくわれる。夏目漱石の小説「草枕」の冒頭の部分。
・文章
智に働けば角が立つ情に棹させば流される意地を通せば窮屈だ。

コメント

このブログの人気の投稿

尾張名古屋は城で持つ(おわりなごやはしろでもつ)

・意味 江戸時代に流行した俗謡の一節。名古屋城を自慢したもので、「伊勢は津で持つ津は伊勢で持つ」に続く部分。尾張名古屋は新城で持つ。 ・文章 尾張名古屋は城で持つという言葉。

楔を打ち込む(くさびをうちこむ)

・意味 敵陣の中に攻め込んで、その勢力を二分する。また、他の勢力範囲の中に地盤を築く。 ・文章 部長に懇願したが、「まだ楔を打ち込む時期ではない」と拒否をされてしまった。 

清水の舞台から飛び降りる(きよみずのぶたいからとびおりる)

・意味 思い切って大きな決断を下すこと。山の斜面にせり出すように造られた清水寺の本堂から飛び降りることにたとえていった。 ・文章 彼は清水の舞台から飛び降りる思いで車を買った。